Laukiame komentarų!
Tema: Įmonių finansai
Terminas anglų kalba: White Knight
Trumpai
„White Knight“, kas išvertus iš anglų kalbos skambėtų kaip „baltasis riteris“ - tai yra tam tikra įmonė, kuri išgelbsti kitą įmonę nuo priešiško perėmimo arba veiklos nutraukimo, esant prastai jos finansinei situacijai.
Plačiau
Dažniausiai ši sąvoka vartojama apibūdinti, kuomet įmonė, tampanti bandymo ją perimti taikiniu, pasitelkia į pagalbą kitą įmonę, kuri investuoja į ją, ir taip sutrukto priešišką perėmimą. Taip pat tokiu pavadinimu gali būti apibūdinama įmonė, investuojanti į problematiškoje situacijoje atsidūrusią kompaniją.
Patiko informacija?
Pasidalink nuoroda su draugais ir kolegomis! Kelkime lietuvių finansinį raštingumą kartu!
Laukiame komentarų!
Naujas straipsnis: https://www.finansistas.net/straipsniai/ai-poveikis-lietuvos-ekonomikai
Įvairių matavimo būtų, kad ir tas Big-Mac indeksas. Aišku, visur daug niuansų, tačiau laikui bėgant patys galime palyginti tam tikrų daiktų kainas, ir...
Panašu, kad Lietuvos būsto rinka bus pastaruosius kelis metus tarp geriausių Europoje. Kainos atsilaikė, burbulas, jei toks buvo - nesubliūško. Prieža...
Auksas kaip investicija turi savo nišą, nors ir nėra mėgiamas visų investuotojų. Dažnai auksas naudojamas kaip alternatyva pinigams (ar pinigų rinkos ...
Tai kur tas ilgai lauktas kritimas? Kiek dar sugebės laukti tie, kuriems reikia būsto gyventi, ir jau laukė du metus? Kai kantrybė baigsis, pokyčiai g...
------------------------------------------------------------